eliomys: (Ми)
О радость. Опубликовано документальное подтверждение того, что  по правилам русского языка, "Вы" с большой буквы пишется в обращении только в конкретному лицу в единственном числе!  Правило из школьных учебников. Вроде бы мелочь. Но отчего так грустно и тошно, когда встречается что-то вроде   "Уважаемые клиенты! Мы приготовили для Вас....".   Совсем как раньше - пожалуйте-с, извольте-с... Избыток уважения, переходящий в заискивание. Вернее, там уважения  нет изначально.

Тема написал об этом же пространно и матерно. Не цитирую его из религиозных соображений:)  

Вот бы еще показать  невидящим разницу между "надеть " и  "одеть", между "мне нравится" и "это не может не нравиться" ... мечты снобирующего филолога. да.  
eliomys: (Default)
Что я только что написала..

Je vous informe que, pour convenances personnelles, je choisis de démissionner de mon emploi au sein de la Délégation à compter du 1er avril 2011.

Сообщаю Вам, что, по личным мотивам, я покидаю пост в Миссии с 1 апреля 2011 г.

Ныне отпущаещи, воистину.

eliomys: (Ми)
.. а тем временем обстановка  тут  все больше похожа на полицейский участок где-нибудь в Марселе. Или в Тулоне.  Кондиционеры мы дружно презираем - все окна и двери открыты, и бумаги разлетаются по всей комнате от жаркого сквозняка.  Весь день приходили какие-то люди, громко разговаривали, у каждого по паре мобильных, и все звонили.  "Пусть поторопится, через пять минут у него встреча с послом!".... "Эту ноту надо заверять в штаб-квартире ООН, в Нью-Йорке, или применять укороченную процедуру для экстренных случаев"....  "Николя, завтра вы заезжаете за мной в семь утра!".  Они сегодня без пиджаков, и мне чудятся ремешки на рубашках, такие, которые держат кобуру под мышками... Став дипломатами, они так и не перехотели гоняться за плохими парнями, и как только выпадает случай,  они с упоением это делают. Сегодня им повезло.

И мне повезло, им нет дела до меня сегодня. Весь день хожу на цыпочках, ибо босоножки на высоких платформах,  охлаждаюсь свежезаваренным чаем. Работаю медленно и неэффективно, зато спокойно. Должен же хоть кто-то быть дзен в этом сумасшедшем доме. Уф. Вот оно и кончилось..)

Когда их крики и беготня станут меня бесить, когда я перестану чувствовать себя на работе  как во французском фильме,  когда утром  я достану косметичку и накрашусь, потому что перестану себе нравиться какая есть,  я пойму, что нужно снова собираться на  каникулы...
eliomys: (без очков)
Давно не было у меня ночных бдений за компьютером. Не хочу нести в новый год долг, особенно такой, как перевод текста про наркоманов. Как их ловить, привлекать, лечить и превращать обратно в людей. Вряд ли мое имя будет стоять на узкоспециальной брошюрке, которая будет выпущена, да я и не стремлюсь к такой славе.

Я осталась  анонимом, когда по заказу перевела на русский презентацию нового средства для ухода за волосами. Для меня это была просто работа за деньги, и как же потом было странно  видеть плод своего труда на полках  салонов и магазинов.
"Откройте для себя новое, чудодейственное средство - Олео Кёрл!" , кричала листовка. Каждое слово в ней выстрадано мной, а с названием вообще чуть не убилась. Англизированное, несуществующее ни в каком языке словечко, придуманное сумасшедшим пиарщиком лореаля, никак не хотело переводиться. Были варианты назвать его Олеокурл - с точностью до буквы. Или Масляный завиток, чисто по-нашему.  А продавалось бы с таким имечком?) - Хм..  
Я тогда еще не занималась йогой, не знала ничего о  Кундалини, что значит локон возлюбленного. А то  кто знает, что бы сейчас было написано на этих бутылочках. Наверняка что-то более красивое, чем этот.. Кёрл.

Пишу и вспомнила, как  несколько лет назад мне заказали перевод технической документации на аттракцион - башню свободного падения, на ВВЦ такая есть.  А я живу рядом с карусельным заводом, на котором ее строили.  Было забавно, корпя над технически-электрическими терминами, наблюдать в окно, как рабочие монтируют и запускают эту башню. Одновременно (с).  Многое в принципе работы стало понятно, помогло. Потом ее отправили во Францию вместе с моей инструкцией, и оттуда еще не поступало вестей о массовой гибели людей на русском аттракционе. Значит, ее эксплуатируют правильно. Горжусь :)

А еще -  о Господи! - у нас пустили метро!  Отношения с пространством города выстраиваются совсем другие. Пока еще непривычно выйти из дома спокойно и достойно,  спуститься в красивое мраморное подземелье, куда подают всегда пустые вагоны - станция конечная. И через полчаса размеренного чтения очутиться в центре города. Необычно и хорошо.
eliomys: (Default)
Недавно, работая с очередной делегацией, получила чаевые. Здесь так  не принято, мы как бы неплохо зарабатываем, и потом посольство - не ресторан. Я отказывалась, они настаивали. Там был такой ранг у дающего, что я побоялась прослыть невежей и анархисткой.. Потом сильно жалела, что приняла. Они совали тайком и благодарили шепотом, будто делали что-то стыдное. Это  обидело сильнее всего, я жутко разрыдалась потом у себя в кабинете.  Да за кого они меня приняли? Что я, ради этой бумажки работала?. Да что же она зараза такая мятая?..  Улетучилось все очарование ответственной миссии, которую я с блеском выполнила. Мне нравится моя работа. А они взяли и свели все к мятой бумажке, обиидели..

Мои начальники согласились потом, что благодарность была высказана неуклюже, но их удивила моя реакция. На всякий случай подарили букет цветов, это меня успокоило. Николь заметила, что я великолепно ими проманипулировала, ну да. Надо же мне было как-то достать себя под плинтуса.

Потратила чаевые по назначению - купила глиняный чайник  и красивые чашки.  Завариваю теперь свой любимый молочный улун и угощаю народ.  Играю в гейшу.  Красивая такая осенняя игра.  Опадают сакуры. Две чашки чая всегда на моем столе. Заходи, о путник. 
eliomys: (Default)
Сейчас в нашу службу позвонил молодой человек и трогательным стесняющимся голосом попросил помочь его сестре, которая вышла замуж за француза.  У ней скоро кончается виза,  ее надо срочно продлить или уехать из Франции, где она сейчас находится с женихом. Странно, думаю -  вроде уже поженились - ладно, проехали. Языка, говорит, не знает, английский посредственный (хм, как они общались?) И уехать он ей не дает, удерживает. В префектуре ее направили к ближайшему консулу  в Марсель.
Моя реакция: отлично, пусть едет, ей продлят визу или выпишут консульское разрешение. Понимаете, говорит,  она не может, она такая домашняя девочка, одна в чужой стране, ей очень трудно, да еще за дверь выставляют... Снова странно. " Так держат или гонят сестру вашу?" - спрашиваю. Мнется.  "Что мы можем сделать для нее, будучи тут, в Москве?" - не знает.. Позвонить в Марсель консулу, чтобы приехал и на месте ей выправил бумаги? Ну позвольте, как-то чересчур.. Снова лепет про домашнюю девочку. "Сколько ей лет?" - "33"... Тридцать три! Я в шоке. "Ее жизни что-нибудь угрожает?" - "Ее чемоданы выставляют за дверь, она одна и не знает что делать"...
Я вдохнула, выдохнула и произнесла в трубу речь на тему того, что девушке давно пора стать самостоятельной, что во Франции люди не кусаются,  и поезда до Марселя ходят исправно, что посредственный английский куда угодно доведет, что ничем отсюда им помочь не можем ... и положила трубку.  Даже не спросив его/ее координат.
Сейчас мне  очень не по себе. Вдруг ей можно было бы помочь, а я повела себя как бездушная бюрократка?  Отсекла безжалостно, типа ченада? Внятно сформулируйте! Не можете? Свободны! Хрясь. У меня нет права  заочно обвинять в инфантилизме и строить из себя психолога. Или это меня накрыло манипуляторской сетью, накинутой ловкой жертвой?...
eliomys: (Default)
Надо всего лишь использовать при переводе Мультитран.  Знатный ресурс. Например, он  предлагает перевод слова "водомет"  как " fontaine jaculatoire". Эякуляторный фонтан, пардон за мой французский!  Однако, подумала я. Переспросила у шефа. И хорошо сделала:))))  Когда его  дикий смех  прекратился,  он объяснил, что  эякуляторный разбрызгиватель действительно существует, и это оочень хорошая щтука, но ее придумал Бог, и для другого, а на полицейские машины ставят pompes à eau..
Вот как..  Интересно, кто составил эту словарную статью?)) Автора в студию!

Profile

eliomys: (Default)
eliomys

March 2014

S M T W T F S
       1
234567 8
9 101112 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 12:06 am
Powered by Dreamwidth Studios